티스토리 뷰

일본에서 혹은 일본인들의 불특정 다수의 앞에서 건배를 제의하는 상황이 발생하게 되면 어떻게 건배를 해야 되는지 눈앞이 깜깜해지시는 분들이 많으실 것입니다. 그래서 오늘은 결혼식, 송년회, 환영회, 송별회등 각 상황별로 어떠한 멘트와 함께 건배를 하면 되는지를 정리해서 공유드리도록 하겠습니다.

일본의 건배사와 행사 멘트 공유

-목차-
1. 결혼식
2. 송년회
3. 신년회
4. 신입 환영회
5. 송별회
6. 친목회(懇親会)

★외국어 스피치 대회 정보 같이 보러 가기



1. 결혼식

결혼식의 경우에도 특히 건배를 제의 해야 되는 경우가 많은데 이 포스팅에서는 직장 관계자의 결혼식과 친구의 결혼식 때 사용하는 멘트에 대해서 공유드리도록 하겠습니다.
 

-직장 관계자의 결혼식

(Sample)
ご紹介に預かりました、A会社B部のCと申します。僭越ながら、乾杯の音頭をとらせていただきます。新郎のK君とは、K君が入社したときから同じ部署で働いておりますが、多くの苦難を乗り越え、今となっては会社に欠かせない存在となっております。今後も末長く、Sさんと2人で力を合わせて素敵な家庭を築いてください。ご結婚おめでとうございます。それでは、お二人の末永い幸せとご両家、ご親族の繁栄をお祈りしまして、乾杯。

(해석) 소개 맡게 된 A사 B부서의 C라고 합니다. 과분하지민 건배 선창을 맡게 되었습니다. 신랑 K군과는 K군이 입사했을 때부터 같은 부서에서 일해왔고 많은 어려움을 극복해 오면서 지금은 회사에서는 없어서는 안 되는 존재가 되었습니다. 앞으로도 부인 S양과 힘을 합쳐서 멋진 가정을 꾸려주시길 바라며 결혼 정말 축하드립니다. 두 분의 영원한 행복과 양가와 친척들의 번영을 기도하며 건배!


-친구의 결혼식

(Sample)
K君、Sさん、この度はご結婚おめでとうございます。また、ご両家、ご親族の皆さまにおかれましても、心からお祝いを申し上げます。ご紹介に預かりました、新郎K君の友人のBと申します。K君とは高校時代からの付き合いであり、これまでたくさんの苦楽を共にしてきたK君が、Sさんという素敵な女性と結ばれたことに、とても嬉しく思います。K君、Sさんと幸せな家庭を築いてください。ご結婚おめでとうございます。それでは、お二人の末永い幸せとご両家、ご親族の繁栄をお祈りしまして、乾杯。

(해석) K군 S상, 결혼정말 축하드립니다. 또한 양가의 친족분 모든 분들께도 진심 어린 축하 말씀드립니다. 이번 소개를 맡게 된 저는 신랑 K군의 친구인 B라고 합니다. 고교시절부터 같이 수많은 추억을 싸아온 K군이 S상이라는 멋진 여성분과 맺어지게 되어 너무나 기쁘게 생각합니다. K군 S상과는 행복한 가정을 꾸려나가 주세요. 결혼 진심으로 축하드립니다. 그럼 두 분의 영원한 행복과 친족 분들의 번영을 위해서 건배하겠습니다.

 


2. 송년회

송년회의 경우는 사내에서의 송년회와 거래처와의 송년회 등에서 사용하는 공식적인 멘트에 대해서 공유드리도록 하겠습니다.


-직장의 송년회

(Sample)
 ご紹介に預かりましたAと申します。皆さま、一年間お疲れ様でございました。本年は何かと厳しい状況が続きましたが、目標である売上@@円を無事に達成できたことを嬉しく思います。来年も皆で力を合わせることで、どんな逆境でも乗り切れると信じています。それでは乾杯の音頭に移りたいと思います。今年一年間の疲れを癒やし、来年へ向けて英気を養っていただければ幸いです。ぜひ時間の許す限りお楽しみください。それでは皆さま、乾杯。

(해석) 소개를 맡게 된 A라고 합니다. 여러분 1년 동안 수고 많으셨습니다. 올해 여러 가지 어려운 일들이 많이 있었지만 목표였던 @@엔을 무사하게 달성할 수 있었던 것을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 내년에도 여러분들과 힘을 합쳐서 어떤 역경이 있어도 헤쳐나갈 수 있다고 믿고 있습니다. 그럼 건배 선창을 하겠습니다. 올해 1년간의 피로를 푸시고 내년을 향해 한껏 더 나아가셨으면 좋겠습니다. 그럼 여러분 건배!!
 


-사외의 거래처

(Sample)
A会社のKと申します。いつも大変お世話になっております。本日はお忙しい中でお時間を頂戴し、誠にありがとうございます。本年は大変お世話になり、重ねてお礼申し上げます。それでは乾杯の音頭を取らせていただきますので、皆さま、お手元にグラスのご用意をお願いいたします。B会社様のますますのご活躍を祈念して、乾杯。

(해석) A사의 K라고 합니다. 매번 많은 신세를 지고 있습니다. 오늘 바쁘신와중이도 시간을 내주셔서 정말 감사합니다. 올해 정말 많은 신세에 다시 한번 감사말씀 드립니다. 그러면 건배 선창하도록 하겠습니다. 모두 손에 잔을 준비해 주세요 B사의 무궁한 활약을 기원하며 건배!!

 


3. 신년회

신년회의 경우도 사내에서의 신년회와 거래처와 신년회 별로 사용하는 멘트에 대해서 정리해 봤습니다.
 


-직장의 신년회

(Sample)
皆さま、明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。今年は新規にA事業に取り掛かるため、非常に大切な一年となると思います。皆さまのお力添えとともに、決意新たにして参りたいと思います。それでは乾杯の音頭を取らせていただきます。皆さまご唱和ください。本年が我が社にとって良い年となるように祈念しまして、乾杯。

(해석) 여러분 새해 복 많이 받으시고 올해도 잘 부탁 말씀드립니다. 올해는 신규 A사업에 착수하기 때문에 매우 중요한 1년이 될 것이라고 생각합니다. 이 여러분들의 힘을 모아 다시 한번 단결을 다지고 싶다고 생각합니다. 그러면 건배 선창하겠습니다. 모두 따라 해 주세요" 올해 우리 회사에도 좋은 한 해가 되기를 기원하며 건배!"
★일본의 신년 인사 표현 알아보러 가기

 


-사외의 거래처

(Sample)
皆さま、新年明けましておめでとうございます。A会社のBと申します。いつも大変お世話になっております。本日はこのような素晴らしい会にお招きいただき、誠にありがとうございます。新年のスタートといたしまして、皆さまと共に杯を交わし、これまで以上に親睦を深めて参りたいと思います。それでは皆さま、お手元にグラスのご用意をお願いいたします。C会社様のますますのご盛栄活躍を祈念して、乾杯。

(해석) 여러분 새해 복 많이 받으세요 A사의 B라고 합니다. 매번 신세 많이 지고 있습니다. 오늘과 같은 멋진 모임에 초대해 주셔서 정말 감사드립니다. 신년을 시작함에 있어 여러분들과 술잔을 나누어 마시며 지금 이상으로 더욱 친목을 깊게 다져나가고 싶습니다. 그러면 여러분 손에 잔을 준비해 주세요 C사님과 함께 더욱 번창한 활약을 기념하며 건배!

 


4. 신입 환영회

신입사원 환영회 때 사용이 가능한 포멀 한 메트에 대해서 공유드리겠습니다. 하지만 신입생의 경우에도 자신의 소개 부분만 조금 바꾸어서 사용해도 큰 문제는 없을 것 같습니다.
 


-직장의 환영회

(Sample)
皆さまお疲れ様です。只今紹介に預かりました、A部署のBと申します。まずは新入社員の皆さま、入社おめでとうございます。皆さまが弊社へ入社されるのを楽しみにしていました。初めての仕事で慣れるのは大変だとは思いますが、1日でも早く職場に馴染んでいただき、皆さまの持つ力を存分に発揮していただければと思います。もし、分からないことがありましたら、遠慮なくいつでも声を掛けてください。それでは、お手元のグラスをお持ちください。新入社員の皆さまの今後の活躍を祈念して、乾杯。

(해석) 여러분 수고 많으십니다. 이제 막 소개를 맡게된 A부서의 B라고 합니다. 먼저 신입 사원 여러분 모두 입사를 축하드립니다. 여러분 모두 저희 회사에 입사를 기대하고 있었다고 생각합니다. 처음 업무에 익숙하지 못해서 힘들 것이라고 생각하지만 하루라도 빨리 직장에 익숙해지셔서 여러분 모두가 가진 힘을 충분히 발회해 주실 것이라고 생각합니다. 혹시 잘 모르는 것이 있으시면 언제든지 부담 없이 물어봐주세요 그럼 잔을 들어주십시오. 신입사원의 모든 분들의 앞으로의 활약을 기대하며 건배!

 


5. 송별회 

송별회의 경우는 이동이나 전직으로 인한 퇴직 또는 정년퇴직 때가 있을 수 있고 보통 여성의 경우는 일본에서 결혼과 동시에 퇴직하는 경우 寿退職(고토부키타이샤)라고 하는데 이러한 상황의 멘트에 대해서 공유드리겠습니다.
 


-부서 이동/전직자의 송별회

(Sample)
只今ご紹介に預かりました、A部のBです。Cさん、これまで大変お世話になりました。日々の業務でお忙しい中でも熱心にご指導をくださり、本当にありがとうございました。そんなCさんが事業所を離れることは非常に残念ではありますが、きっと新天地でも大きなご活躍をされることと思います。それでは皆さま、Cさんのこれからのご活躍とご健勝を祈念いたしまして、乾杯。

(해석) 소개 맡게 된 A부서의 B입니다. C상 지금까지 정말 신세 많이 지었습니다. 매일 업무로 바쁘신 중에도 열심히 지도해 주셔서 정말 감사드립니다. 그런 C상이 사업소에서 떠나시게 되는 것이 정말 안타깝지만 앞으로는 새로운 곳에서 더욱더 큰 활약을 하실 것이라고 생각합니다. 그럼 여러분 C상의 앞으로의 활약과 건승을 위해서 건배!
 


-정년 퇴직자의 송별회

(Sample)
Cさん、ご定年おめでとうございます。Cさんの仕事に対する姿勢や数々の実績は、まさに憧れでした。今後はお身体に気をつけて、楽しい第2の人生を送られることをお祈りいたします。それでは、僭越ながら、Cさんのこれまでのご活躍とご功績に敬意を表しまして、乾杯。

(해석) C상 정년 축하드립니다. C상의 업무에 대한 자세와 수많은 실적은 진심으로 동경의 대상이었습니다. 앞으로는 건강하게 행복한 제2의 인생을 보내실 수 있도록 기원하겠습니다. 그러면 과분하지만 C상의 앞으로의 활약과 공적에 경의를 표하며 건배!

 

 

-혼인으로 인한 퇴직자의 송별회

(Sample)
A部のBです。Cさん、この度はご結婚おめでとうございます。Cさんが職場を抜けるのはとても寂しいですが、末長いお幸せをお祈りいたします。素敵なご家庭を築いてください。それでは皆さま、お手元のグラスをお持ちください。Cさんのお幸せを祈念いたしまして、乾杯。

(해석) A부서의 B입니다. C상 이번에 결혼 축하드립니다. C상이 업무에서 빠지게 되셔서 정말 우울하지만 오랜 시간 행복하도록 기도드리겠습니다. 멋진 가정을 만들어 주세요. 그러면 여러분 잔을 들어서 C상의 행복을 빌어주시면서 건배!

 

 


6. 친목회의 건배 제의 시

워크숍이나 비공식 혹은 공식적인 건배제의 시에는 다음과 같은 형식으로 정형화된 멘트를 하고 건배 제의를 진행하시면 좋을 것 같습니다.
 


-공식적인 경우의 예문

(Sample)
ただいまご紹介に預かりました、Aと申します。本日はお集まりいただき、誠にありがとうございます。先ほど無事に(総会、研修など)を終えることができましたこと、重ねてお礼申し上げます。皆さまお忙しいところ、このように集まれる機会も中々ございませんので、ぜひ本日は懇親を深めていただければと思います。それでは乾杯に移りたいと思います。皆さま、お手元にグラスをご用意ください。それでは皆さま、ご唱和ください。乾杯。

(해석) 안녕하십니까 、A입니다. 오늘 이 자리에 보여주셔서 정말 감사드립니다. 방금 총회(연구회, 워크숍등)를 무사히 마칠 수 있도록 많은 도움을 주신 분들께 감사드립니다. 여러분들께서 매우 바쁘신 와중이셔서 이런 자리에 참석할 기회가 많지 않을 것이라고 생각하기 때문에 오늘은 여기에 계신 많은 분들과 좋은 시간을 보내고 싶습니다. 그럼 이제 가지고 계신 잔에 술을 채우시고 건배의 순서로 이동하겠습니다. 그럼 모두 합창을 해주세요 건배!
 


-비공식적인 경우의 예문

(Sample)
皆さまお疲れ様です。Aでございます。本日はお集まりいただきありがとうございました。本日お集まりいただいた方の中には、まだ話されたことのない方もいらっしゃると思います。ぜひこの機会に懇親を深めて、楽しんでいただけたらと思います。それでは皆さま、グラスを手に持ってください。それでは、乾杯。

(해석) 모두 수고하십니다. A입니다 오늘은 모두 모여주셔서 정말 감사합니다. 오늘 이렇게 모여주신 분들 중에 아직까지 이야기를 나눠보지 못하신 분들도 있을 것으로 보이는데 꼭 모든 분들의 친목을 깊게 다지시는 즐거운 시가이 되셨으면 좋겠습니다. 그러면 여러분 잔을 들어주세요, 그럼 건배!!

 


여기까지 주요한 각종 행사에서 일본어로 대중들에게 축하 말을 건네야 할 때나 건배 제의를 해야 하는 경우의 멘트들을 살펴보았습니다. 잘 참고하시고 유용하게 사용하셨으면 좋겠습니다. 

그 이외에도 비즈니스 관련된 유용한 일본어나 일본어로 메일을 작성할 때의 방법에 대해서도 같이 공유 드리니 필요하신 분들은 같이 참고 해주세요

 

알아두면 '아주' 유용한 비즈니스 일본어

최근 업무 중에 일본에 있는 바이어와 메일을 주고 받다가 문득 이런 생각이 들었습니다. 왜 이런 네이티브 들이 사용하는 말들은 책에는 안나왔을까? 라고 말이지요. 제가 종종 아래의 お疲れ

lge-kim.tistory.com

 

 

비즈니스 일본어 메일 작성할 때 ★필수 표현(Sample 메일 작성)

안녕하세요 '일'본의 모든 것을 '공'유하는 '사'람 "104"료마입니다. 요즘에는 카톡 같은 SNS나 전화가 잘 발달되어 있기 때문에 실제 메일을 쓸 일이 별로 없지만 취업을 해서 업무를 하다 보면 많

lge-kim.tistory.com

 

반응형