안녕하세요 '일'본의 모든 것을 '공'유하는 '사'람 "104" 료마입니다. 최근에 우연히 도쿄 리벤져라는 만화를 알게 되었습니다. 원래 "클로즈 Z"같은 일본의 학원물을 좋아하긴 했지만 단순히 1편만 읽어 보았는데도 스토리의 몰입감이 대단했습니다. 전체적인 내용은 밑바닥 인생을 살고 있는 "花垣(하나가키)"가 우연히 12년 전 과거로 이동하게 되어 12년 후 거대 폭력 조직으로부터 목숨을 읽게 된 자신의 연인"橘(타치바나)"의 동생에게 이 사실을 알려준 덕분에 미래에 검사가 된 그녀의 동생의 부탁으로 "타치바나"가 죽지 않도록 같이 미래를 바꾸기 위해 거대 조직을 소탕하려 하는 이야기입니다. 줄거리 전개가 굉장히 흥미진진 해서 오늘 바로 영화로 먼저 봐볼 계획입니다. 아무튼 오늘 공유드릴 단어는 이 만..
안녕하세요 '일'본의 모든 것을 '공'유하는 '사'람 "104" 료마입니다. 오늘은 모임을 하는 자리에서는 어디에서라도 반드시 한번 정도는 나올만한 멘트인 '분위기를 띄우다'에 대한 표현을 원피스 원서에서 보게 되어 관련 표현에 대해서 공유해보도록 하겠습니다. 생각해보면 일본의 여러 버라이어티에서도 정말 많이 등장하는 단어인 것 같습니다. 그럼 해당 표현이 나온 부분에 대해서 원피스 스토리부터 살펴보도록 하겠습니다. 원피스 190~193화 : 천공봉 아라바스타의 반군과 정부군을 저지하기 위한 루피의 일행을 바로크 워크스의 간부들이 저지하는 중입니다. 지난번 상디와 봉그레의 전투 말고도 다른 곳에서는 조로와 온몸이 강철로 되어 있는 Mr.1, 전투 그리고 나미와 가시 인간 Ms. 더블 핑거의 전투가 한창입..
안녕하세요 '일'본의 모든 것을 '공'유하는 '사'람 "104" 료마입니다. '목욕탕' 자주들 가시고 계신가요? 최근에는 개인 가정집마다 욕실 구비가 잘 되어있고 사우나 시설도 많이 생겨서 이긴 하지만 예전 그렇지 못했던 1990년대 까지는 동네 여기저기마다 아래와 같은 간판을 달고 있는 목욕탕들이 우후죽순으로 있었습니다. 그런데 이웃 나라 일본은 어떨까요? 우리가 흔히 일본은 화산으로 이루어진 섬이기 때문에 "온천"이 유명하다는 것은 알고 있습니다만 일본에 "목욕탕"이 있는지도 알고 계신분은 많지 않은데 일본에도 목욕탕이 있습니다. 이 목욕탕을 일본에서는 "銭湯(센토)"라고 부릅니다. 일본에서 온천(温泉)과 센토(銭湯)의 가장 큰 차이로는 온천은 천연수를 사용고 센토는 수돗물을 사용하는 점이긴 하지만 ..
일본의 예능이나 애니메이션들을 보면 종종 '빠가/바카/바카야로' 라고 말하면서 상대방에게 화를 내는 장면을 보실 수가 있습니다. 원래 馬鹿→バカ(바카)/ぱが(빠가)는 '바보'라는 뜻이고 여기에 やろ(야로)라는 '놈/녀석'이라는 단어가 붙어서 馬鹿野郎→バカやろ(바카야로)라고 불리며 '바보 놈'이라고 사용하기도 하는데 여기서 '바카'와 '바까야로'를 사용할때 미묘한 차이가 있어서 그 차이를 공유드리려고 합니다. 사실 의미만 보면 바카와 바카야로는 둘다 바보/멍청이라는 의미 같지만 두 단어에 대해서 사용할 때 2가지 차이가 있다고 합니다. 그럼 그 차이를 간단하게 설명드리도록 하겠습니다. 첫 번째로는 バカ(바카)는 진심으로 상대가 바보 같다고 느꼈을 때 감정을 담아 사용하는 단어입니다. 그렇기 때문에 혹시라도..
안녕하세요 '일'본의 모든 것을 '공'유하는 '사'람 "104" 료마입니다. 놀라운 순간이나 상황을 표현 할때 우리 말로 '깜짝이야!','놀라운걸~'등과 같이 여러가지 표현들이 사용되어지고 있습니다. 그리고 일본에서도 놀라움과 관련된 여러가지 표현들이 있는데 오늘 그런 표현들이 무엇이 있고 어떤 상황들에 사용이 되는지 다음 3가지 표현들에 대해서 공유 해보도록 하겠습니다. 1. びっくりする(비꾸리스루) 이 표현은 정말 생각지도 못하게 깜짝 놀랄때 사용을 합니다. 갑작스레 무슨일을 당했거나 캄캄한 곳에서 귀신이 나왔을때 외치는 비명과도 비슷한 표현입니다. 보통은 과거형으로 びっくりした(비쿠리시타 '깜짝이야')로 사용되고 있습니다. 2. 驚く(오도로꾸) 다음 공유 드릴 놀라움을 내는 말은 驚く(오도로쿠)라는..
예전에 황정민/유아인 주연의 영화 [베테랑]에서 이 표현이 한참 유행이었지요? 너무 인기가 높았던 영화였기 때문에 안 들어 보신 분이 거의 없을 것이라고 생각합니다. 그리고 이 "어이가 없네"라는 표현과 유사한 표현이 일본어에도 존재하는데 이 표현을 원피스를 읽는 도중에 찾게 되어 이렇게 공유하게 되었습니다. 그럼 어느 부분에서 어떻게 사용 되었는지 내용을 한번 보도록 하겠습니다. 원피스 187~189화 이번 원피스에서는 Mr.2인 봉그레와 상디의 전투가 한창입니다. 둘 다 권법과 킥을 주 무기로 하는 육탄전의 달인으로 전투는 거의 호각을 이루는 중입니다. 하지만 다른사람의 모습으로 변신이 가능한 봉그레와 여자에게는 맥을 못 추르는 상디의 약점이 만나 나미의 모습으로 변신한 봉그레에게 상디는 일방적으로 ..
안녕하세요 '일'본의 모든 것을 '공'유하는 '사'람 "104" 료마입니다. 일본어를 처음 배우게 되면 가장 먼저 배우는 단어 중 하나가 바로 すみません(스미마셍)입니다. すみません 은"완료되다/해결되다"의 의미를 가진 済む(스무)라는 단어의 부정 표현이 사용되어 気持ちが済みません(기분이 정리되지 않다)라는 의미가 원래의 어원이고 때로는 すいません(스이마셍)이라고 표현하기도 합니다. 그런데 이런 어원 이야기를 하려고 포스팅을 하는 것은 아니고 일본에서는 정말 すみません(스미마셍)이라는 말을 많이 사용하고 있기 때문에 오늘은 그 의미를 한번 짚어보고자 포스팅을 하게 되었습니다. 돌이켜보면 처음 일본에서 생활을 했을 때 すみません이라는 말이 여러 상황에서 남발되었기 때문에 당시 꽤나 신선한 충격(?)이었기 ..
안녕하세요 '일'본의 모든 것을 '공'유하는 '사'람 "104" 료마입니다. 몇 년 전 코로나가 전 세계를 뒤 흔들어 놓은 뒤부터 우리 일상의 패턴에는 여러 가지의 변화들이 찾아왔습니다. 그중에도 제관점에서 가장 큰 변화는 재택근무의 활성화와 전화 회의들의 급증이었었지요. 그래서 오늘은 일본과의 전화회의 중에서 정말 많이 사용하는 문장들 몇가지를 공유하고자 포스팅을 하게 되었습니다. 해당 문장들은 '필수' 문장이라고 생각하기 때문에 일본과의 거의 모든 전화회의에서 들으실수 있을 것이라고 생각합니다. 그럼 시작해 보도록 하겠습니다. 1. お世話になります。(오세와니 나리마스) "신세 지고 있습니다." 전화회의를 시작하는 시점에 お疲れ様です(오츠카레 사마데스)와 함께 십중 팔구는 사용하게 되는 인사말이지요. ..