티스토리 뷰

안녕하세요 '일'본의 모든 것을 '공'유하는 '사'람 "104" 료마입니다.

최근에 한 유튜브 프로에서 일본에 있는 한인 학교가(교토 국제고) 일본 고교 야구의 성지인 코시엔(甲子園)의 토너먼트에 진출했다는 기분 좋은 소식을 들은 뒤 문득 예전에 굉장히 좋아했던 야구 만화가 한편 생각이 났습니다. 1990년대의 야구 만화계에서 최정상의 인기를 달렸던 바로 그 'H2'입니다. (H2라는 이름은 주인공인 Hide와 Hiro의 이니셜을 따서 만든 이름 인듯합니다.)

일본뿐만이 아니라 한국에서도 굉장히 인기가 많았던 이 만화는 특히 일본에서 높은 인기 덕에 2005년 경에는 야마다 타카유키(山田 孝之)나 이시하라 사토미(石原さとみ)라는 유명 배우들이 출연했던 드라마 버전이 나오기도 했습니다.

저도 한때는 이 만화를 정말 좋아했는데 혹시나 해서 이 만화도 찾아보니 맛보기 버전으로 1편이 제공되어 해당 이야기를 한번 훑어보니 공유할만한 재미있는 단어를 발견하여 오늘 포스팅을 하게 되었습니다. 바로 '덜렁이'/'촐랑이'라는 의미의 일본어 입니다.

그럼 일본어 공유하기 전에 간단한 1편 스토리 먼저 공유드리도록 하겠습니다.



1편 : 나의 청춘이야

한밤중에 마운드에서 공을 던지다가 팔꿈치가 깨지는 꿈을 꾸는 히로는 중학교 전국구 레벨의 투수였습니다. 하지만 어느 날 병원 진료 중 팔꿈치 수명이 3개월 남았다는 충격적인 결과를 듣고 야구를 포기하게 되고 결국 이런 악몽까지 꾸게 됩니다.


히로의 절친이자 초특급 타자 히데오와 동네 친구 히카리 역시 야구를 포기해야 하는 히로의 재능을 아깝게 생각하며 안타까워하고 있긴 하지만 히로는 야구부가 없는 새로운 환경에 적응을 해야 하는 것은 사실입니다.

"그래 빨리 히로가 야구를 대신할것을 찾았으면 좋겠어 그녀석 야구 빼면 그냥 변태아저씨일 뿐이니까.."


그리고 한편 새로운 학교와 새로운 환경에서 적응 중인 히로는 어느 날 우연히 코가라고 하는 덜렁거리는 여자아이와 실수로 가방이 바뀌게 되고 그녀에게 가방을 찾아주기 위해서 다시 그녀를 찾아갔을 때 그녀가 야구를 무척이나 좋아한다는 사실을 알게 됩니다.

"미안합니다"
"가방이 잘못 바뀌어서 가져왔다."
"축구도 인기가 있지만 나는 야구를 좋아해"



하지만 팔꿈치 문제로 야구를 포기한 히로는 이미 축구부에 가입했었고 그곳에서 우연히 이 학교에도 애물단지 취급을 받는 야구 동호회가 있다는 사실을 알게 되며 이번화는 마무리가 됩니다.

"잔디에 더러운 스파이크로 들어오지마라!!"


 

오늘의 일본어 표현


慌て者(아와떼 모노)
덜렁이거리는 사람/ 촐랑거리는 사람

이번 편에서 우연히 코가와 마주친 히로는 그녀의 실수 연발의 모습을 바라보며 이렇게 중얼거리며 자리를 떠나게 됩니다.

相当なあわて者だな、でも結構可愛いな。
상당한 덜렁이이네, 그래도 꽤 예쁜데..



오늘 공유드릴 일본어는 慌て者(아와떼 모노)라는 일본어입니다. 慌て者あわてる'(아와때루)촐랑거리다'라는 단어와 사람을 가리킬 때 쓰는 者'(모노)사람'이라는 단어가 합쳐진 단어로 촐랑이/덜렁이라는 의미의 단어입니다. 이 あわてる(아와때루)는 보통 무언가 서둘러서 일을 처리하려고 하는 사람들에게 'あわてるな(아와때루나)'와 같이 부정 명령형으로 자주 사용되기도 하니 참고하시면 좋을 것 같습니다.
또한 참고로 もの(모노)의 경우 者(사람)과 物(물건)의 동음이어로 사용되고 있으니 사람을 나타낼 때 쓰는 한자가 사용될 수 있도록 유의해야 하니 사용 시 잘 체크해주세요~

그럼 마지막으로 예제 하나 보도록 하겠습니다.




【예제】
그 유명한 만화, 슬램덩크의 명장면 중 하나인 료난고(능남고)의 센도(윤대협)가 뒷심을 발휘하기 시작했을 때 입 밖으로 내뱉었던 그 말입니다.

まだあわてるような時間じゃない
아직 조급해할 시간은 아니야

그럼 오늘 일본어는 여기까지 공유드리도록 하겠습니다.본 포스팅 이외에도 다른 만화들에서 찾아본 여러 일본어 표현 들도 아래에 같이 공유 드리니 아래 포스팅에서 참고해주세요~

 

[만화 원피스]  "배짱/담력"의 일본어 표현

 

[만화 나루토]  자주 사용하는 일본어 표현"仕方がない(시가타가 나이)"의 의미 

 

[만화 이니셜D(頭文字D)]  갑작스러운 상황에 사용하는 "어쩐일이야?"의 색다른 표현

 

[만화 블리치(BLEACH)]  "あたりまえ”의 사용법

 

[만화 이누야샤]  "대박 나세요!"를 일본어로 표현할 때

 

[만화 드래곤볼]  "촌스럽다/촌스러워!"를 일본어로 표현할 때

 

[만화 주술 회전]  일본어 필수 표현 空気を読む(KY)의 의미는?

 

[만화 도쿄리벤져스]  싸움 대장을 표현하는 일본어는?

 

[만화 스파이 X 패밀리]  신입/초보자를 부를때 사용하는 일본어 표현

 

[만화 모브 사이코 100] JLPT1급용 어휘 '胡散臭い'

 

[만화 체인 소우맨]  유쾌한 일본어 'もうかりまっか'를 알고 있나요?

 

[만화 도쿄 에일리언즈]  'きれる'와 관련된 다양한 필수 표현들

 

[만화 도원암기]  '화나다','빡치다' 관련 여러 필수 일본어 표현

 

[만화 베르세르크]  일본어 おおざっぱ의 의미

 

반응형